BFMTV présente ses excuses après la diffusion accidentelle de propos hors antenne

Les émissions en direct ne sont pas à l’abri d’aléas techniques, et ce fut le cas lors d’une émission spéciale sur BFMTV consacrée aux attaques du Hamas en Israël. Le directeur de l’émission, Maxime Switek, ainsi que la chaîne, se sont depuis excusés après qu’une diffusion malencontreuse de propos tenus hors antenne ait créé la polémique.

La chaîne BFMTV a organisé ce vendredi soir une édition spéciale animée par Maxime Switek, en présence de l’envoyé spécial Ronald Guintrange à Tel Aviv qui interviewait Ido Nagar, mari de Céline Ben David-Nagar, une jeune femme portée disparue depuis cinq jours.

La chaîne n’a pas fourni de traduction à ce moment précis, ce qui a laissé les téléspectateurs perplexes. Cependant, à 20h14, une erreur technique a provoqué la diffusion d’une conversation hors antenne, pendant laquelle on pouvait entendre : « Elle est interprète anglais – français, elle n’est pas interprète juive ! Mais vous êtes des bouffons ! ».

Maxime Switek a tenté de rectifier la situation lors de son retour à l’antenne, en évoquant un « petit problème de traduction ».

Finalement, à 21h53, il a pris la parole pour présenter des excuses officielles. « Nous souhaitons revenir sur ce qui s’est passé tout à l’heure, à l’antenne juste après l’allocution du président de la République. En raison d’un problème technique, des propos tenus hors antenne ont été entendus en direct. BFMTV regrette profondément ce qui s’est passé et comprend l’émoi légitime que ces propos provoquent ce soir », a-t-il déclaré.

 

Laisser un commentaire